Η κυβέρνηση απορροφημένη από τα Ελληνοτουρκικά και κατόπιν με
τον κορονοϊό και έχοντας δυσκολία ακόμη για την διαχείριση της Συμφωνίας των
Πρεσπών, δεν έχει επιδείξει το ενδιαφέρον που όφειλε για κρίσιμα ζητήματα που
άπτονται της εφαρμογής της. Οι επιτροπές για τα σχολικά βιβλία έχουν
αδρανοποιηθεί εδώ και μήνες και τα βιβλία ιστορίας έπρεπε να είχαν αλλάξει από τον περασμένο
Σεπτέμβριο παραμένουν τα ίδια,
ποτίζοντας με «μακεδονικό αλυτρωτισμό» τις νέες γενιές των μαθητών στην Βόρεια
Μακεδονία.
Συγχρόνως για το σοβαρότατο θέμα των εμπορικών χρήσεων
του όρου «Μακεδονικός» οι επιτροπές έχουν μείνει ανενεργές και έτσι
κυλάει ο χρόνος εις βάρος της Ελλάδας
καθώς μετά την τρίχρονη προθεσμία που είχε δοθεί από την Συμφωνία των Πρεσπών
δεν υπάρχει πρόβλεψη για το τι θα συμβεί
μετά εάν οι εταιρίες της γειτονικής χώρας συνεχίζουν να χρησιμοποιούν τον όρο
«μακεδονικός» και «Μακεδονία» στα προϊόντα τους έστω και εάν θα είναι
υποχρεωμένοι εφόσον αναφέρουν χώρα προέλευσης να έχουν την ένδειξη «made in North Macedonia» η
θα αρκεί π.χ. το «product of Macedonian winery»;
Με ανανεωμένη την σελίδα από τον Φεβρουάριο του 2020 το
Βoρειομακεδονικό ΥΠΕΞ επαναλαμβάνει τις οδηγίες προς τα ΜΜΕ για το
πως θα αναφέρονται στην χώρα και πως θα γίνεται η χρήση της νέας ονομασίας.
Σωστά παραδείγματα: Μακεδονική Εθνική Ταυτότητα, Μακεδονική
γλώσσα; Μακεδονικός πολιτισμός ,Μακεδονική Επικράτεια, Μακεδονικός λαός,
Μακεδονική Ιστορία , Μακεδονικά βουνά ,
Μακεδονική λογοτεχνία; Μακεδονικό κυριλλικό αλφάβητο ,· Μακεδονικό φαγητό;
Μακεδονικές εκκλησίες κλπ.
Λάθος παραδείγματα: Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται άλλες αναφορές, όπως "Βόρεια
Μακεδονία", "Β.
Μακεδονική" και «Βορειομακεδονική».
Το Βορειομακεδονικό ΥΠΕΞ σπεύδει
να περιορίσει την χρήση του παράγωγου
της νέας ονομασίας μόνο στην επίσημη
ονομασία του κράτους και των φορέων που
έχουν οικονομική στήριξη από το Κράτος.
«Σωστά παραδείγματα: Η
Μακεδονική οικονομία, Τομέας της υγείας της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας·
Μακεδονική Τέχνη, Μακεδονική Μουσική, Μακεδονική Γεωργία, Μακεδονική
Αρχιτεκτονική, Βιομηχανία Τροφίμων της Βόρειας Μακεδονίας κ.λπ. Άλλες αναφορές, όπως “Βόρεια Μακεδονική”,
"Β. Μακεδονική" και "Βορειομακεδονική", δεν θα πρέπει να
χρησιμοποιούνται σε όλες τις παραπάνω περιπτώσεις».
Ιδιαίτερο ενδιαφέρον
όμως έχει και το ερωτηματολόγιο το οποίο έχει συνταχθεί και προβάλλεται
από την ιστοσελίδα του Βορειομακεδονικού ΥΠΕΞ.
«ΕΡ: Τώρα είναι πλέον πολίτες της Βόρειας Μακεδονίας;
ΑΠ: Όχι είναι φυσικά πολίτες της Μακεδονίας και πολίτες της
Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, αλλά κατά τα άλλα είναι απολύτως σωστό να περιγράφονται οι εθνικά Μακεδόνες απλώς ως
Μακεδόνες, χωρίς το επίθετο «Βόρειο». Και στην πραγματικότητα μην
χρησιμοποιείτε τον όρο Βορειομακεδονική καθόλου ,θα φθασουμε και σε αυτό.
ΕΡ: Η γλώσσα σας είναι
σαφώς πλέον Βορειομακεδονική;
ΑΠ: όχι, είναι απλώς Μακεδονική ,ακριβώς όπως ήταν πριν από
την συμφωνία με την Ελλάδα.
ΕΡ : Θα γράψω μια ιστορία για το φαγητό στην χώρα σας. Θα πρέπει να αναφέρομαι στην Βόρειο Μακεδονική
κουζίνα;
ΑΠ: Όχι .όταν περιγράφουμε
οτιδήποτε σχετίζεται με την εθνική η πολιτιστική μας ταυτότητα ,το επίθετο «Μακεδονική» είναι
σωστό και το «Βόρεια Μακεδονική» είναι λάθος…
ΕΡ : Αυτό προκαλεί σύγχυση. Γιατί είναι
πρόεδρος της Βόρειας Μακεδονίας και όχι Βόρειομακεδόνας πρόεδρος, ενώ το
φαγητό σας είναι απλώς Μακεδονικό;
ΑΠ: Στο πλαίσιο της Συμφωνίας
με την Ελλάδα συμφωνήσαμε να μην περιγράψουμε κανένα κρατικό φορέα ως
«Βορειομακεδονικό». Μπορεί ο ιδιωτικός τομέας να αντέξει τόση ευτυχία;
(Iefimerida)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου